Charaka unmada nidana: 7. kapitel
Den 7. kapitel i Charaka Samhitha Nidana Sthana kaldes Unmada Nidana. Det beskæftiger sig med årsager, patologi, typer og symptomer på Unmada - Insanity, som pr Ayurveda.
अथात उन्माद निदानं व्याख्यास्यामः || 1 ||
इति ह स्माह भगवानात्रेयः || 2 ||
athāta unmāda nidānaṃ vyākhyāsyāmaḥ || 1 ||
ITI ha smāha bhagavānātreyaḥ || 2 ||
Vi skal nu undersøge kapitlet om "Diagnose af sindssyge". Således sagde Lord Atreya [1-2]
Vidha (typer) af Unmada - Insanity:
इह खलु पञ्चोन्मादा भवन्ति- तद्यथा- वात पित्त कफ सन्निपातागन्तु निमित्ताः || 3 ||
तत्र दोष निमित्ताश्चत्वारः पुरुषाणामेवंविधानां क्षिप्रमभिनिर्वर्तन्ते- तद्यथा- भीरूणामुपक्लिष्टसत्त्वानामुत्सन्न दोषाणां स मल विकृतोपहितान्यनुचितान्याहारजातानि वैषम्ययुक्तेनोपयोगविधिनोपयुञ्जानानां तन्त्रप्रयोगमपि विषममाचरतामन्याश्च शरीरचेष्टा विषमाः समाचरतामत्युपक्षीण देहानां व्याधि वेग समुद्भ्रमितानामुपहतमनसां वा काम क्रोध लोभ हर्ष भय मोहायास शोक चिन् तोद्वेगादिभिर्भूयोभिघाताभ्याहतानां वा मनस्युपहते बुद्धौ च प्रचलितायामभ्युदीर्णा दोषाः प्रकुपिता हृदयमुपसृत्य मनोवहानि स्रोतांस्यावृत्य जनयन्त्युन्मादम् || 4 ||
IHA khalu pañconmādā bhavanti- tadyathā- vāta pitta kapha sannipātāgantu nimittāḥ || 3 ||
tatra dosa nimittāścatvāraḥ puruṣāṇāmevaṃvidhānāṃ kṣipramabhinirvartante- tadyathā- bhīrūṇāmupakliṣṭa sattvānāmutsanna doṣāṇāṃ sa mala vikṛtopahitānyanucitānyāhārajātāni vaiṣamyayuktenopayogavidhinopayuñjānānāṃ tantraprayogamapi viṣamamācaratāmanyāśca śarīraceṣṭā viṣamāḥ samācaratāmatyupakṣīṇa dehānāṃ Vyadhi vega samudbhramitānāmupahatamanasāṃ va kama krodha lobha harṣa Bhaya mohāyāsa Soka cintodvegādibhirbhūyo`bhighātābhyāhatānāṃ va manasyupahate buddhau ca pracalitāyāmabhyudīrṇā doṣāḥ prakupitā hṛdayamupasṛtya manovahāni srotāṃsyāvṛtya janayantyunmādam || 4 | |
Unmada (sindssyge) er af 5 typer. De er på grund af:
Vata
Pitta
Kapha og
Sannipata (kombineret vitiation af alle 3 Doshas) og
Aagantuja - eksogen.
De 4 typer Unmada forårsaget af vitiation af Doshas manifesterer sig hurtigt under følgende omstændigheder:
Bhīrūṇāmupakliṣṭa - Når en person er frygtsom
Sattvānāmutsanna doṣāṇāṃ - Når sindet er ramt af overvægten af Rajas og Tamas
Mala vikṛtopahitānyanucitānyāhārajātāni- Når Doshas i hans krop forværres og behæftet
Vaiṣamyayuktenopayogavidhinopayuñjānānāṃ - Da han tager fødevarer, der består af usunde og urene ingredienser besidder modstridende egenskaber eller rørt af urene hænder for personer, der lider af smitsom sygdom som spedalskhed, forsømme de foreskrevne deitic regler, (. Nemlig overensstemmelse med naturen mv af ingredienserne)
Samācaratāmatyupakṣīṇa dehānāṃ - Da hans krop er overordentlig forarmet
Hvis han ikke er ordentlig helbredstilstand som følge af andre sygdomme
Da hans krop er overordentlig forarmet
Hvis han ikke er i korrekt helbredstilstand som følge af andre sygdomme
Vyadhi vega samudbhramitānāmupahatamanasāṃ va kama krodha lobha harṣa Bhaya mohāyāsa Soka Chintodvegādibhirbhūyo`bhighātābhyāhatānāṃ - Da hans sind er plaget igen og igen af passion, vrede, grådighed, spænding, frygt, tilknytning, anstrengelse, angst og sorg og
Abhighātābhyāhatānāṃ - Da han bliver udsat for fysiske overgreb
Under de omstændigheder, der er opregnet ovenfor sindet bliver alvorligt ramt og intellekt tab sin balance. Så Doshas forværret og behæftet indtaste hjertets region og spærre kanalerne i sindet resulterer i sindssyge. [3-4]
Definition af sindssyge:
उन्मादं पुनर्मनोबुद्धिसञ्ज्ञाज्ञान स्मृति भक्ति शील चेष्टाचार विभ्रमं विद्यात् || 5 ||
unmādaṃ punarmanobuddhisañjñājñāna smrti bhakti śīla ceṣṭācāra vibhramaṃ vidyāt || 5 ||
Sindssyge er karakteriseret ved:
Punar mano - pervasion i sindet
Buddhi - intellekt
Sanjna - bevidsthed
Jnana - viden
Smrti - hukommelse
Sheela - begær
Chesta - manerer
Achara - adfærd og
Vibhrama - kontakt [5]
Unmada Purvarupa - Forvarsel symptomer
तस्येमानि पूर्वरूपाणि- तद्यथा- शिरसः शून्यता, चक्षुषोराकुलता, स्वनः कर्णयोः, उच्छ्वासस्याधिक्यम्, आस्य संस्रवणम्, अनन्नाभिलाषारोचकाविपाकाः, हृद्ग्रहः, ध्यानायास सम्मोहोद्वेगाश्चास्थाने, सततं लोमहर्षः, ज्वरश्चाभीक्ष्णम्, उन्मत्त चित्तत्वम्, उदर्दित्वम्, अर्दिताकृतिकरणं च व्याधेः, स्वप्ने चाभीक्ष्णं दर्शनं भ्रान्तचलितानवस्थितानां रूपाणामप्रशस्तानां च तिलपीडकचक्रा िरोहणं वातकुण्डलिकाभिश्चोन्मथनं निमज्जनं च कलुषाणामम्भसामावर्ते चक्षुषोश्चापसर्पणमिति (दोषनिमित्तानामुन्मादानां पूर्वरूपाणि भवन्ति) || 6 ||
tasyemāni pūrvarūpāṇi- tadyathā- śirasaḥ Sunyata, cakṣuṣorākulatā, svanaḥ karṇayoḥ, ucchvāsasyādhikyam, Asya saṃsravaṇam, anannābhilāṣārocakāvipākāḥ, hṛdgrahaḥ, dhyānāyāsa sammohodvegāścāsthāne, satataṃ lomaharṣaḥ, jvaraścābhīkṣṇam, unmatta cittatvam, udarditvam, arditākṛtikaraṇaṃ ca vyādheḥ, ca. svapne cābhīkṣṇaṃ darśanaṃ bhrāntacalitānavasthitānāṃ rūpāṇāmapraśastānāṃ ca tilapīḍakacakrādhirohaṇaṃ vātakuṇḍalikābhiśconmathanaṃ nimajjanaṃ kaluṣāṇāmambhasāmāvarte cakṣuṣoścāpasarpaṇamiti (doṣanimittānāmunmādānāṃ pūrvarūpāṇi bhavanti) || 6 ||
Forvarsel symptomer på sindssyge forårsaget af vitiation af Doshas:
Shirasaḥ Sunyata - Tomhed i hovedet
Chakṣuṣorākulatā - Trængsel i øjnene
Svanaḥ karṇayoḥ - Lyde i ørerne
Ucchvāsasyādhikyam - hårdt vejrtrækning i overskud
Aasya saṃsravaṇam - Overdreven savlen i munden
Anannābhilāṣārocakāvipākāḥ - Manglende lyst til mad, anoreksi og fordøjelsesbesvær
Hṛdgrahaḥ - Krampe i hjerteområdet
Dhyānāyāsa sammohodvegāścāsthāne - Meditation, træthed, bevidstløshed og angst i forkerte situationer
Satataṃ lomaharṣaḥ - Kontinuerlig horripilation
Jvaraścābhīkṣṇam - Hyppig feber
Unmatta cittatvam - Fickle avisannoncer
Udarditvam - Smerter i den øvre del af legemet
Arditākṛtikaraṇaṃ ca vyādheḥ - manifestation af symptomer på ansigtslammelse resulterer i bevægelse i den ene halvdel af ansigtet
Svapne cābhīkṣṇaṃ darśanaṃ - Hyppig udseende af følgende i drømme
Bhrāntacalitānavasthitānāṃ rūpāṇāmapraśastānāṃ ca tilapīḍakacakrādhirohaṇaṃ vātakuṇḍalikābhiśconmathanaṃ - inauspicious objekter, der vandrer, bevæger sig og ustabile
Nimajjanaṃ - Ridning over rattet af en olie presse
Kaluṣāṇāmambhasāmāvarte - At være kærnet af whirlpool vind
Synker i frygtsomme hvirvel puljer og
Chakṣuṣoścāpasarpaṇamiti -. Tilbagetrækning af øjnene [6]
Køb "Charaka Samhita Sutrasthana Made Easy" Skrevet af Dr. Hebbar
Særlige kendetegn af sindssyge:
ततोनन्तरमेवमुन्मादाभिनिर्वृत्तिरेव |
तत्रेदमुन्मादविशेषविज्ञानं भवति- तद्यथा- परिसरणमजस्रम्, अक्षि भ्रुवौष्ठांसहन्वग्रहस्तपादाङ्ग विक्षेपणमकस्मात्, सततमनियतानां च गिरामुत्सर्गः, फेनागमनमास्यात्, अभीक्ष्णं स्मितहसितनृत्यगीतवादित्रसम्प्रयोगाश्चास्थाने, वीणावंश शङ्ख शम्या तालशब्दानुकरणमसाम्ना, यानमयानैः, अलङ्करणमनलङ्कारिकैर्द्रव्यैः, लोभश्चाभ्यवहार्येष्वलब्धेषु, लब्धेषु चावमानस्तीव्रमात्सर्य च, कार्श्यं, पारुष्यम्, उत्पिण्डितारुणाक्षता, वातोपशयविपर्यासादनुपशयता च- इति वातोन्मादलिङ्गानि भवन्ति (1) -
अमर्षः, क्रोधः, संरम्भश्चास्थाने, शस्त्रलोष्ट्रकशाकाष्ठमुष्टिभिरभिहननं स्वेषां परेषां वा, अभिद्रवणं, प्रच्छायशीतोदकान्नाभिलाषः, सन्तापश्चातिवेलं, ताम्रहरितहारिद्रसंरब्धाक्षता, पित्तोपशयविपर्यासादनुपशयता च- इति पित्तोन्मादलिङ्गानि भवन्ति (2) -
स्थानमेकदेशे, तूष्णीम्भावः, अल्पशश्चङ्क्रमणं, लालाशिङ्घाणकस्रवणम्, अनन्नाभिलाषः, रहस्कामता, बीभत्सत्वं, शौचद्वेषः, स्वप्ननित्यता, श्वयथुरानने, शुक्ल स्तिमितमलोपदिग्धाक्षत्वं, श्लेष्मोपशयविपर्यासादनुपशयता च- इति श्लेष्मोन्मादलिङ्गानि भवन्ति (3) -
त्रिदोषलिङ्गसन्निपाते तु सान्निपातिकं विद्यात्- तमसाध्यमाचक्षते कुशलाः || 7 ||
tato`nantaramevamunmādābhinirvṛttireva |
tatredamunmādaviśeṣavijñānaṃ bhavati- tadyathā- parisaraṇamajasram, akṣi bhruvauṣṭhāṃsahanvagrahastapādāṅga vikṣepaṇamakasmāt, satatamaniyatānāṃ ca girāmutsargaḥ, phenāgamanamāsyāt, abhīkṣṇaṃ smitahasitanṛtyagītavāditrasamprayogāścāsthāne, vīṇāvaṃśa śaṅkha śamyā tālaśabdānukaraṇamasāmnā, yānamayānaiḥ, alaṅkaraṇamanalaṅkārikairdravyaiḥ, lobhaścābhyavahāryeṣvalabdheṣu, labdheṣu cāvamānastīvramātsaryaṃ ca, kārśyaṃ, pāruṣyam, utpiṇḍitāruṇākṣatā, vātopaśayaviparyāsādanupaśayatā Ca- iti vātonmādaliṅgāni bhavanti (1) -
amarṣaḥ, krodhaḥ, saṃrambhaścāsthāne, śastraloṣṭrakaśākāṣṭhamuṣṭibhirabhihananaṃ sveṣāṃ pareṣāṃ VA, abhidravaṇaṃ, pracchāyaśītodakānnābhilāṣaḥ, santāpaścātivelaṃ, tāmraharitahāridrasaṃrabdhākṣatā, pittopaśayaviparyāsādanupaśayatā Ca- iti pittonmādaliṅgāni bhavanti (2) -
sthānamekadeśe, tūṣṇīmbhāvaḥ, alpaśaścaṅkramaṇaṃ, lālāśiṅghāṇakasravaṇam, anannābhilāṣaḥ, rahaskāmatā, bībhatsatvaṃ, śaucadveṣaḥ, svapnanityatā, śvayathurānane, Sukla stimitamalopadigdhākṣatvaṃ, śleṣmopaśayaviparyāsādanupaśayatā Ca- iti śleṣmonmādaliṅgāni bhavanti (3) -
tridoṣaliṅgasannipāte tu sānnipātikaṃ vidyāt- tamasādhyamācakṣate kuśalāḥ || 7 ||
Kliniske funktioner i Unmada:
A) Vataja Unmad:
Parisaraṇamajasram - konstant vandrer
Akṣi bhruvauṣṭhāṃsahanvagrahastapādāṅga vikṣepaṇamakasmāt - pludselig krampe i øjne, øjenbryn, læber, skulder, kæberne, forende-arme og ben
Satatamaniyatānāṃ ca girāmutsargaḥ - konstant og usammenhængende tale
Phenāgamanamāsyāt - kommer ud af skum fra munden
Abhīkṣṇaṃ smitahasitanṛtyagītavāditrasamprayogāścāsthāne - Altid smilende, griner, dans, sang og spillede med musikinstrumenter i uhensigtsmæssige situationer
Vīṇāvaṃśa śaṅkha śamyā tālaśabdānukaraṇamasāmnā - Højlydt efterligne lyden af fløjte, konkylie, Samya (bækken spilles af højre hånd) og Tala (bækken spilles af venstre hånd)
Yānamayānaiḥ - Riding uønskede køretøjer
Alaṅkaraṇamanalaṅkārikairdravyaiḥ - Varighed af sådanne ting som ikke er nødvendige for pynt
Lobhaścābhyavahāryeṣvalabdheṣu - Længsel efter eatables ikke tilgængelige
Labdheṣu cāvamānastīvramātsaryaṃ ca - Digest for fødevarer artikler og også et stærkt ønske om ikke at skille sig af med de eatables tilgængelige
Kārśyaṃ, pāruṣyam - Afmagring og ruhed
Utpiṇḍitāruṇākṣatā - Forventede og rødlige øjne og
Vātopaśayaviparyāsādanupaśayatā ca - Forværring af tilstanden af en sådan af kure som ikke er sundt for Vata.
(B) Paittika Unmada:
Amarṣaḥ, krodhaḥ - Irritation og vrede
Saṃrambhaścāsthāne - Spænding på uhensigtsmæssige lejligheder
Shastraloṣṭrakaśākāṣṭhamuṣṭibhirabhihananaṃ sveṣāṃ pareṣāṃ va abhidravaṇaṃ - påføre skade på eget folk eller på andre ved våben, mursten flagermus, piske, stokke og knytnæve.
Pracchāyaśītodakānnābhilāṣaḥ - flugt og ønsket om skygge, koldt vand og mad med køleeffekt.
Santāpaścātivelaṃ - Kontinuerlig tilstand kvaler
Tāmraharitahāridrasaṃrabdhākṣatā - der glubske øjne kobberfarvet, grøn eller gul farve og
Pittopaśayaviparyāsādanupaśayatā ca - forværring af tilstanden ved disse regimer som ikke er sundt for Pitta.
(C) Slaismika Unmada:
Sthānamekadeśe tūṣṇīmbhāvaḥ, alpaśaścaṅkramaṇaṃ - Opholder på ét sted og overholdelse af stilhed
Lālāśiṅghāṇakasravaṇam - Udledning af spyt og nasale ekskreter
Anannābhilāṣaḥ rahaskamata - ulyst til mad og kærlighed til ensomhed
Bībhatsatvaṃ - Skræmmende udseende
śaucadveṣaḥ - aversion for renlighed
Svapnanityatā - Resterende altid søvnig
śvayathurānane - ødem i ansigtet
Shukla stimitamalopadigdhākṣatvaṃ - Hvid og frygtsomme øjne med ekskrementer overholdes dem
Shleṣmopaśayaviparyāsādanupaśayatā ca - Forværring af tilstanden ved disse regimer er ikke sundt for Kapha
(D) Sannipatika type: I sindssyge forårsaget af den kombinerede vitiation af alle 3 Doshas, er alle de ovennævnte symptomer samtidigt manifesteret. Denne type af sindssyge anses for at være uhelbredelig. [7]
Terapier som behandling:
साध्यानां तु त्रयाणां साधनानि- स्नेह स्वेद वमन विरेचनास्थापनानुवासनोपशमन नस्तःकर्म धूम धूपनाञ्जनावपीड प्रधमनाभ्यङ्ग प्रदेह परिषेकानुलेपनवधबन्धनावरोधन- वित्रासन विस्मापन विस्मारणापतर्पण सिराव्यधनानि, भोजन विधानं च यथास्वं युक्त्या, यच्चान्यदपि किञ्चिन्निदानविपरीतमौषधं कार्यं तदपि स्यादिति || 8 ||
भवति चात्र- उन्मादान् दोषजान् साध्यान् साधयेद्भिषगुत्तमः |
अनेन विधियुक्तेन कर्मणा यत् प्रकीर्तितम् || 9 ||
sādhyānāṃ tu trayāṇāṃ sādhanāni- sneha Sveda Vamana virecanāsthāpanānuvāsanopaśamana nastaḥkarma dhūma dhūpanāñjanāvapīḍa pradhamanābhyaṅga pradeha pariṣekānulepanavadhabandhanāvarodhana- vitrāsana vismāpana vismāraṇāpatarpaṇa sirāvyadhanāni, bhojana vidhānaṃ ca yathāsvaṃ yuktyā, yaccānyadapi kiñcinnidānaviparītamauṣadhaṃ kāryaṃ tadapi syāditi || 8 ||
bhavati cātra- unmādān doṣajān sādhyān sādhayedbhiṣaguttamaḥ |
anena vidhiyuktena karmaṇā yat prakīrtitam || 9 ||
Terapier til behandling af de 3 typer sindssyge, der kan hærdes er
Snehana - oleation
Svedana - fomentation
Vamana - opkastning
Virechana - udrensning
Asthapana basti - type lavement
Anuvasana Basti - type lavement
Shamana - lindring behandlinger
Nasya karma - ermines
Dhumapana - rygning
Dhupana - gasning
Anjana - collyrium
Avapida og
Pradhamana typer af Snuff
Abhyanga - massage
Pradeha - salve
Parisheka - effusion
Anulepana - salvelse
Vadha - overfald
Bandhana - binde
Avarodhana - indespærring
Vitrasana - skræmmende
Vismapana - inducerende forbavselse og glemsomhed,
Vismarana - udtømning og
Sira vyadhana - venesection
Egnede diæter er givet i henhold til patientens behov. Sådanne andre terapier som ville modarbejde de forårsagende faktorer for sygdommene er også givet.
Det er således sagt: -Following principperne for behandling (at være detaljerede i Chikitsa 9) en kompetent læge bør anvende de ovennævnte behandlinger til at behandle de helbredes typer af sindssyge forårsaget af vitiation af Doshas. [8-9]
Aagantuja unmada (Exogent sindssyge):
यस्तु दोष निमित्तेभ्य उन्मादेभ्यः समुत्थान पूर्वरूप लिङ्ग वेदनोपशय विशेष समन्वितो भवत्युन्मादस्तमागन्तुकमाचक्षते |
केचित् पुनः पूर्वकृतं कर्माप्रशस्तमिच्छन्ति तस्य निमित्तम् |
तस्य च हेतुः प्रज्ञापराध एवेति भगवान् पुनर्वसुरात्रेयः |
प्रज्ञापराधाद्ध्ययं देवर्षिपितृ गन्धर्व यक्ष राक्षस पिशाच गुरुवृद्ध सिद्धाचार्यपूज्यानवमत्याहितान्याचरति, अन्यद्वा किञ्चिदेवंविधं कर्माप्रशस्तमारभते- तमात्मना हतमुपघ्नन्तो देवादयः कुर्वन्त्युन्मत्तम् || 10 ||
yastu dosa nimittebhya unmādebhyaḥ samutthāna pūrvarūpa Linga vedanopaśaya viśeṣa samanvito bhavatyunmādastamāgantukamācakṣate |
kecit punaḥ pūrvakṛtaṃ karmāpraśastamicchanti tasya nimittam |
tasya ca hetuḥ prajñāparādha eveti Bhagavan punarvasurātreyaḥ |
prajñāparādhāddhyayaṃ devarṣipitṛ Gandharva Yaksa rākṣasa piśāca guruvṛddha siddhācāryapūjyānavamatyāhitānyācarati, anyadvā kiñcidevaṃvidhaṃ karmāpraśastamārabhate- tamātmanā hatamupaghnanto devādayaḥ kurvantyunmattam || 10 ||
Aagantuja unmada (Exogent sindssyge):
Typen af sindssyge har ætiologi forvarsel symptomer, faktiske symptomer, smerte og homologation- (Upashaya) forskellige fra de typer af sindssyge forårsaget af vitiation af Doshas er kendt som ’Exogenous`.
Nogle forskere den opfattelse, at denne form for sindssyge er forårsaget af effekten af de syndige aktiviteter tidligere liv. Herren Punarvasu Atreya betragtes intellektuel blasfemi som den sygdomsfremkaldende faktor i denne tilstand.
På grund af intellektuelle blasfemi patienten tilsidesætter guder, asketer, forfædre, Gandharvas, Yaksas Raksasas, Pisacas, preceptors, ældste, Adepter, lærere og de andre respektable dem. Han griber også til uønskede og sådanne andre dystre aktiviteter. Guderne osv forårsager sindssyge i ham på grund af hans egne dystre aktiviteter. [10]
Purvarupa af Aagantuja Unmada
तत्र देवादिप्रकोपनिमित्तेनागन्तुकोन्मादेन पुरस्कृतस्येमानि पूर्वरूपाणि भवन्ति- तद्यथा- देव गो ब्राह्मण तपस्विनां हिंसारुचित्वं, कोपनत्वं, नृशंसाभिप्रायता, अरतिः, ओजो वर्ण च्छाया बलवपुषामुपतप्तिः, स्वप्ने च देवादिभिरभिभर्त्सनं प्रवर्तनं चेति- ततोनन्तरमुन्मादाभिनिर्वृत्तिः || 11 ||
tatra devādiprakopanimittenāgantukonmādena puraskṛtasyemāni pūrvarūpāṇi bhavanti- tadyathā- deva gå Brahman tapasvināṃ hiṃsārucitvaṃ, kopanatvaṃ, nṛśaṃsābhiprāyatā, aratiḥ, ojo Varna cchāyā balavapuṣāmupataptiḥ, svapne ca devādibhirabhibhartsanaṃ pravartanaṃ ceti- tato`nantaramunmādābhinirvṛttiḥ || 11 ||
De forvarsel symptomer på eksogene type sindssyge:
Deva gå brahmana tapasvināṃ hiṃsārucitvaṃ - Ønske om at påføre skade på de guder, køer, brahminer og ascetics`
Kopanatvaṃ, nṛśaṃsābhiprāyatā - Vrede og smag for skælmske arbejde
Aratiḥ, ojo Varna cchāyā balavapuṣāmupataptiḥ - Misbilligelse holdning og nedskrivning af Ojas Farve teint og fysisk styrke og
Svapne ca devādibhirabhibhartsanaṃ pravartanaṃ - misbrug og tilskyndelse af guderne osv
Sindssyge manifesterer sig umiddelbart efter forekomsten af disse forvarsel symptomer. [11]
Agantuja Unmada Nidana - årsagsfaktorer:
तत्रायमुन्मादकराणां भूतानामुन्मादयिष्यतामारम्भविशेषो भवति- तद्यथा- अवलोकयन्तो देवा जनयन्त्युन्मादं, गुरु वृद्ध सिद्धमहर्षयोभिशपन्तः, पितरो दर्शयन्तः, स्पृशन्तो गन्धर्वाः, समाविशन्तो यक्षाः, राक्षसास्त्वात्मगन्धमाघ्रापयन्तः, पिशाचाः पुनरारुह्य वाहयन्तः || 12 ||
tatrāyamunmādakarāṇāṃ bhūtānāmunmādayiṣyatāmārambhaviśeṣo bhavati- tadyathā- avalokayanto Deva janayantyunmādaṃ, guru vṛddha siddhamaharṣayo`bhiśapantaḥ, pitaro darśayantaḥ, spṛśanto gandharvāḥ, samāviśanto yakṣāḥ, rākṣasāstvātmagandhamāghrāpayantaḥ, piśācāḥ punarāruhya vāhayantaḥ || 12 ||
Agantuja Unmada Nidana - årsagsfaktorer:
De forårsagende midler af den exogene type sindssyge sindssyge deres virkning som følger: -
Avalokayanto Deva janayantyunmādaṃ - Guderne producere sindssyge ved deres vision
Guru vṛddha siddhamaharṣayo`bhiśapantaḥ - preceptors, ældste, mestre og asketer ved deres kur
Pitaro darśayantaḥ - Aner ved at udvise selv
Spṛśanto gandharvāḥ - Gandharvas ved deres berøring
Samāviśanto yakṣāḥ - Yakshas ved beslaglæggelse
Rākṣasāstvātmagandhamāghrāpayantaḥ - Raksasas ved at gøre patienten til at lugte lugten af deres krop og
Piśācāḥ punarāruhya vāhayantaḥ - Pishacas ved at ride og køre deres ofre. [12]
Rupa - Symptomer på manifestationer af sygdom:
तस्येमानि रूपाणि भवन्ति- तद्यथा- अत्यात्म बल वीर्य पौरुष पराक्रम ग्रहण धारण स्मरण ज्ञान वचन विज्ञानानि, अनियतश्चोन्मादकालः || 13 ||
tasyemāni rūpāṇi bhavanti- tadyathā- atyātma bala virya pauruṣa Parakrama grahaṇa dharana smaraṇa Jnana vacana vijñānāni, aniyataśconmādakālaḥ || 13 ||
Symptomer på denne tilstand er manifestationer af:
Atyātma bala - overmenneskelig styrke
Virya - energi
Pauruṣa - mandighed
Parakrama - begejstring
Grahaṇa Dharana - magt forståelse og fastholdelse
Smaraṇa - hukommelse
Jnana vacana vijñānāni - åndelige såvel som kunstnerisk viden og
Aniyataśconmādakālaḥ - Power af tale i patienten selv.
Der er ingen fast tid til manifestation af denne sindssyge. [13]
Omstændigheder af offergørelse af emnet:
उन्मादयिष्यतामपि खलु देवर्षि पितृ गन्धर्व यक्ष राक्षस पिशाचानां गुरु वृद्ध सिद्धानां वा एष्वन्तरेष्वभिगमनीयाः पुरुषा भवन्ति- तद्यथा- पापस्य कर्मणः समारम्भे, पूर्वकृतस्य वा कर्मणः परिणामकाले, एकस्य वा शून्यगृहवासे चतुष्पथाधिष्ठाने वा, सन्ध्यावेलायामप्रयतभावे वा पर्वसन्धिषु वा मिथुनीभावे, रजस्वलाभिगमने वा, विगुणे वाध्ययन बलि मङ्गल होम प्रयोगे, नियम व्रत ब्रह्मचर्य भङ ्गे वा, महाहवे वा, देश कुलपुरविनाशे वा, महाग्रहोपगमने वा, स्त्रिया वा प्रजननकाले, विविध भूताशुभा शुचि स्पर्शने वा, वमन विरेचन रुधिरस्रावे, अशुचेरप्रयतस्य वा चैत्यदेवायतनाभिगमने वा, मांस मधु तिल गुड मद्योच्छिष्टे वा, दिग्वाससि वा, निशि नगर निगम चतुष्पथो पवन श्मशानाघातनाभिगमने वा, द्विज गुरु सुरयतिपूज्याभिधर्षणे वा, धर्माख्यानव्यतिक्रमे वा, अन्यस्य वा कर्मणोप्रशस्तस्यारम् े, इत्यभिघातकाला व्याख्याता भवन्ति || 14 ||
unmādayiṣyatāmapi khalu devarṣi PITR Gandharva Yaksa rākṣasa piśācānāṃ guru vṛddha siddhānāṃ va eṣvantareṣvabhigamanīyāḥ purusa bhavanti- tadyathā- pāpasya karmaṇaḥ samārambhe, pūrvakṛtasya va karmaṇaḥ pariṇāmakāle, ekasya va śūnyagṛhavāse catuṣpathādhiṣṭhāne VA, sandhyāvelāyāmaprayatabhāve va parvasandhiṣu va mithunībhāve, rajasvalābhigamane VA, viguṇe vā`dhyayana bali Mangala Homa prayoge , niyama vrata brahmacarya bhaṅge VA, mahāhave VA, desa kulapuravināśe VA, mahāgrahopagamane VA, striyā va prajananakāle, vividha bhūtāśubhā Suci sparśane VA, Vamana virecana rudhirasrāve, aśuceraprayatasya va caityadevāyatanābhigamane VA, mamsa madhu tila Guda madyocchiṣṭe VA, digvāsasi VA, Nisi Nagara nigama catuṣpatho Pavana śmaśānāghātanābhigamane VA, Dvija guru surayatipūjyābhidharṣaṇe VA, dharmākhyānavyatikrame VA, anyasya va karmaṇo`praśastasyā rambhe, ityabhighātakālā vyākhyātā bhavanti || 14 ||
Mennesker bliver ofre for angreb af sindssyge forårsaget af guderne, asketer, forfædre, Gandharvas, Yaksas, Rakshas, Pisacas, preceptors, ældste og adepter i følgende tilfælde:
Pāpasya karmaṇaḥ samārambhe - I begyndelsen af syndige handlinger.
Pūrvakṛtasya va karmaṇaḥ pariṇāmakāle - Når (syndigt) handlinger af den tidligere liv er modnet nok til at producere deres virkninger
Ekasya va śūnyagṛhavāse catuṣpathādhiṣṭhāne va - bosiddende i et øde hus eller kommer til at krydse veje alene.
Sandhyāvelāyāmaprayatabhāve va parvasandhiṣu va mithunībhāve - Samleje under tidspunkter af dagen og natten eller i løbet af nymåne og fuldmåne dage
Rajasvalābhigamane va - Samleje med en dame under hendes menstruation
Viguṇe vā`dhyayana bali Mangala Homa prayoge - opremsninger af skrifter, religiøse tilbud, lovende ritualer og ofringer i forkert måde
Niyama vrata brahmacarya bhaṅge va - vanære et løfte og afbryde en religiøs pligt eller overholdelse af cølibat
Mahāhave va - række værdifulde kampe
Desa kulapuravināśe va - Destruktion af lande, lokalsamfund og byer
Mahāgrahopagamane va - indtræder dystre planeter på himlen
Striyā va prajananakāle - I den tid af børne- levering af damer
Vividha bhūtāśubhā Suci sparśane va - Kommer i kontakt med forskellige typer af dystre og urene væsener
Vamana virecana rudhirasrāve - Opkastning, udrensning og blødning
Aśuceraprayatasya va caityadevāyatanābhigamane va - Besøg på et Caitya (bange træ) eller templet, når urene og ikke efter de foreskrevne regler
Mamsa Madhu tila Guda madyocchiṣṭe VA - ty til resterne af kød, honning, indtil sukker slik og alkohol
Digvāsasi va - Mens nøgen
Nisi Nagara nigama catuṣpatho Pavana śmaśānāghātanābhigamane va - Besøg byer, byer, cross veje, haver, kremering grunde, slagterier natten
Dvija guru surayatipūjyābhidharṣaṇe va - fornærmende Dvija (to gange født), preceptors, de Guder, asketer og andre, der respekteres.
Dharmākhyānavyatikrame va - fejlagtig fortolkning af religiøse skrifter og
Anyasya va karmaṇo`praśastasyārambhe - Iværksættelse af sådanne anden dystre aktiviteter
Således den omstændighed, hvor en person er fastgjort ved exogen type sindssyge forklares. [14]
Unmada Karana - 3 hovedårsager:
त्रिविधं तु खलून्मादकराणां भूतानामुन्मादने प्रयोजनं भवति- तद्यथा- हिंसा, रतिः, अभ्यर्चनं चेति |
तेषां तं प्रयोजन विशेषमुन्मत्ताचार विशेष लक्षणैर्विद्यात् |
तत्र हिंसार्थिनोन्माद्यमानोग्निं प्रविशति, अप्सु निमज्जति, स्थलाच्छ्वभ्रे वा पतति, शस्त्रकशाकाष्ठलोष्टमुष्टिभिर्हन्त्यात्मानम्, अन्यच्च प्राणवधार्थमारभते किञ्चित्, तमसाध्यं विद्यात्- साध्यौ पुनर्द्वावितरौ || 15 ||
trividhaṃ tu khalūnmādakarāṇāṃ bhūtānāmunmādane prayojanaṃ bhavati- tadyathā- HIMSA, Ratih, abhyarcanaṃ Ceti |
teṣāṃ tam prayojana viśeṣamunmattācāra viśeṣa lakṣaṇairvidyāt |
tatra hiṃsārthinonmādyamāno`gniṃ praviśati, apsu nimajjati, sthalācchvabhre Va Patati, śastrakaśākāṣṭhaloṣṭamuṣṭibhirhantyātmānam, anyacca prāṇavadhārthamārabhate kiñcit, tamasādhyaṃ vidyāt- sādhyau punardvāvitarau || 15 ||
Unmada Karana - 3 hovedårsager:
Sindssyge er forårsaget af disse midler med 3 mål,
HIMSA - At påføre skade
Ratih - At spille og
Abhyarcanaṃ - At tilbyde bøn
Ideen kan bedømmes ud fra de karakteristiske træk ved patienten:
Hiṃsārthinonmādyamāno`gniṃ praviśati, apsu nimajjati, sthalācchvabhre Va Patati, śastrakaśākāṣṭhaloṣṭamuṣṭibhirhantyātmānam - Når hensigten med de ramte midler er at påføre skade, hvorefter patienten træder i brand dræn i vand, falder ned i en grube, slår sig med våben, piske, pinde, mursten flagermus, hans egen første etc.
Anyacca prāṇavadhārthamārabhate kiñcit - han kan også vedtage sådanne andre midler til at dræbe sig selv. Denne type af sindssyge er uhelbredelig, hvis hensigten med de agenser er de resterende 2 dvs. at lege eller at tilbyde bøn, så er helbredelig. [15]
terapier:
तयोः साधनानि- मन्त्रौषधि मणि मङ्गल बल्युपहार होम नियम व्रत प्रायश्चित्तोपवास स्वस्त्ययनप्रणिपातगमनादीनि || 16 ||
एवमेते पञ्चोन्मादा व्याख्याता भवन्ति || 17 ||
tayoḥ sādhanāni- mantrauṣadhi mani Mangala balyupahāra Homa niyama vrata prāyaścittopavāsa svastyayanapraṇipātagamanādīni || 16 ||
evamete pañconmādā vyākhyātā bhavanti || 17 ||
Terapier for denne type sindssyge er besværgelse af mantraer iført af talisman og juveler, udførelse af lovende ritualer, religiøse ofringer, offergaver og religiøse ritualer, idet et Løfte, der udfører religiøs pligt atonements faste, velsignelse, reverens og pilgrimsfærd. Således 5 typer af sindssyge er forklaret. [16-17]
Klassificering og prognose:
ते तु खलु निजागन्तुविशेषेण साध्यासाध्य विशेषेण च प्रविभज्यमानाः पञ्च सन्तो द्वावेव भवतः |
तौ च परस्परमनुबध्नीतः कदाचिद्यथोक्तहेतुसंसर्गात् |
तयोः संसृष्टमेव पूर्वरूपं भवति, संसृष्टमेव च लिङ्गम् |
तत्रासाध्य संयोगं साध्यासाध्य संयोगं चासाध्यं विद्यात्, साध्यं तु साध्य संयोगम् |
तस्य साधनं साधनसंयोगमेव विद्यादिति || 18 ||
te tu khalu nijāgantuviśeṣeṇa sādhyāsādhya viśeṣeṇa ca pravibhajyamānāḥ panca santo dvāveva bhavataḥ |
tau ca parasparamanubadhnītaḥ kadācidyathoktahetusaṃsargāt |
tayoḥ saṃsṛṣṭameva pūrvarūpaṃ bhavati, saṃsṛṣṭameva ca lingam |
tatrāsādhya saṃyogaṃ sādhyāsādhyasaṃyogaṃ cāsādhyaṃ vidyāt, sādhyaṃ tu sādhyasaṃyogam |
tasya sādhanaṃ sādhanasaṃyogameva vidyāditi || 18 ||
Sindssyge sammen med sine 5 typer, der er klassificeret som endogent eller helbredes, og uhelbredelig, atter er grupperet i 2. Til tider som følge af kombinationen af ætiologiske faktorer (af endogene og exogene typer), er de udtryk i en kombineret form. Der er kombination i deres forvarsel samt aktuelle symptomer.
Kombination af de uhelbredelige sorter eller de hærdelige og uhelbredelige sorter resulterer i incurability af tilstanden. Kombination af de hærdelige sorter resulterer imidlertid i hærdelighed af tilstanden. Til behandling af dette (sidstnævnte) tilstand, der er kombinationen af terapier. [18]
Ugerninger som årsager til sindssyge:
भवन्ति चात्र-
नैव देवा न गन्धर्वा न पिशाचा न राक्षसाः |
न चान्ये स्वयमक्लिष्टमुपक्लिश्नन्ति मानवम् || 1 9 ||
ये त्वेनमनुवर्तन्ते क्लिश्यमानं स्वकर्मणा |
न स तद्धेतुकः क्लेशो न ह्यस्ति कृतकृत्यता || 20 ||
bhavanti cātra-
naiva deva na Gandharva na piśācā na rākṣasāḥ |
na Canye svayamakliṣṭamupakliśnanti mānavam || 19 ||
I tvenamanuvartante kliśyamānaṃ svakarmaṇā |
na sa taddhetukaḥ kleśo na hyasti kṛtakṛtyatā || 20 ||
det siges således: -
Hverken guderne, Nor Gandharvas heller Pisacas heller Rakshas hjemsøge en person, som selv er fri for ugerninger. De primære årsager til sindssyge i et individ er hi egne ugerninger og andre agenter ligesom guder osv kun handle som en følge af disse ugerninger. Der kan ikke være en manifestation af noget, som allerede er manifesteret. Således sandelig guderne mv, der ikke årsagsfaktorer af sindssyge menneskehandel. [19-20]
Årsager og overholdelse af sunde regimer:
प्रज्ञापराधात् सम्भूते व्याधौ कर्मज आत्मनः |
नाभिशंसेद्बुधो देवान्न पितॄन्नापि राक्षसान् || 21 ||
आत्मानमेव मन्येत कर्तारं सुख दुःखयोः |
तस्माच्छ्रेयस्करं मार्गं प्रतिपद्येत नो त्रसेत् || 22 ||
देवादीनामपचितिर्हितानां चोपसेवनम् |
ते च तेभ्यो विरोधश्च सर्वमायत्तमात्मनि || 23 ||
तत्र श्लोकः- सङ्ख्या निमित्तं प्राग्रूपं लक्षणं साध्यता न च |
उन्मादानां निदानेस्मिन् क्रियासूत्रं च भाषितम् || 24 ||
prajñāparādhāt sambhūte vyādhau karmaja ātmanaḥ |
nābhiśaṃsedbudho Devanna pitṝnnāpi rākṣasān || 21 ||
ātmānameva manyeta kartāraṃ sukha duḥkhayoḥ |
tasmācchreyaskaraṃ Margam pratipadyeta ingen traset || 22 ||
devādīnāmapacitirhitānāṃ copasevanam |
te ca tebhyo virodhaśca sarvamāyattamātmani || 23 ||
tatra ślokaḥ- Sankhya nimittaṃ prāgrūpaṃ lakṣaṇaṃ sādhyatā na ca |
unmādānāṃ nidāne`smin kriyāsūtraṃ ca bhāṣitam || 24 ||
Årsager og overholdelse af sunde regimer:
Manden skal ikke bebrejde de guder, forfædre eller dæmon for sygdomme forårsaget af hans egne ugerninger på grund af intellektuel blasfemi. Man bør holde sig ansvarlig for hans lykke og elendighed. Derfor uden ængstelse bør man følge stien til propitiousness.
Bøn til guderne osv og ty til sunde regimer fungere som antidoter til misdates til ugerninger individet. Således bemyndigelse til enten at afværge eller invitere vedhæfte af sindssyge ligger hos den enkelte selv [22-23]
Indhold:-
इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरक प्रतिसंस्कृते निदान स्थाने उन्माद निदानं नाम सप्तमोध्यायः || 7 ||
ityagniveśakṛte tantre caraka pratisaṃskṛte nidāna sthāne unmāda nidānaṃ nama saptamo`dhyāyaḥ || 7 ||
Nummer, ætiologi forvarsel symptomer, hærdelighed eller på anden måde, og principperne for behandling af forskellige former for sindssyge er beskrevet i dette kapitel. [24]
Således slutter den 7. kapitel om "Unmada Nidana" på udsnit af Nidana Sthana af Agnivesha`s arbejde som redacted af Charaka.
Læs relaterede:
Unmada-Insanity: ayurvedisk Forståelse og Ledelse
Unmada Chikitsa - Charaka Chikitsa Sthana 9. kapitel
- Referencer på sygdommen gridhrasi i ayurvediske lærebøger
- Roga, Rogi pareeksha: undersøgelse af sygdom og patientens
- Charaka srotasam Vimana: 5. kapitel - kroppens kanaler
- Acharya bhavamishra: hans arbejde bhavaprakasha, arv, fantastiske fakta
- Ged urin fordele, forbrug pr Ayurveda
- Purana ghrita - gamle ghee anvendelser, dosis, bivirkninger
- Lær ayurvediske principper og ashtanga hrudayam nemt
- Charaka - apasmara chikitsa - 10. kapitel
- Camel mælk benefits- ayurveda detaljer
- Unmada-sindssyge: ayurvedisk forståelse og ledelse
- Charaka kushta nidana: 5. kapitel
- Charaka trividha roga vishesha vijnaniya Vimana: 4. kapitel
- Charaka apasmara nidana: 8. kapitel
- Charaka trividha kukshiya Vimana: 2. kapitel: mad mængde, ama
- Ny e-bog - Charaka samhita sutrasthana gjort nemt
- Charaka shosha nidana: 6. kapitel
- Sygdomme og behandling af Charaka samhita nemt
- Unmada chikitsa - Charaka 9. kapitel
- Brihat trayi: de 3 afhandlinger, der danner grundlaget for Ayurveda
- Acharya vagbhata: arbejde, lærebøger, arv, fantastiske fakta
- Acharya Charaka: arbejde, samhita, arv