Charaka kushta nidana: 5. kapitel
Den 5. kapitel i Charaka Samhitha Nidana Sthana er Kushta Nidana. Det beskæftiger sig med årsager, patologi, typer og symptomer på Kushta - hudsygdomme, som pr Ayurveda.
अथातः कुष्ठ निदानं व्याख्यास्यामः || 1 ||
इति ह स्माह भगवानात्रेयः || 2 ||
athātaḥ kuṣṭha nidānaṃ vyākhyāsyāmaḥ || 1 ||
ITI ha smāha bhagavānātreyaḥ || 2 ||
Vi skal nu undersøge kapitlet om Diagnose af Kushta (hudsygdomme, herunder spedalskhed). Således sagde Lord Atreya [1-2]
Kushta Dravya - Morbid faktorer, der er involveret i Kushta:
सप्त द्रव्याणि कुष्ठानां प्रकृति र्विकृतिमापन्नानि भवन्ति |
तद्यथा- त्रयो दोषा वात पित्त श्लेष्माणः प्रकोपण विकृताः, दूष्याश्च शरीरधातवस्त्वङ्मांस शोणित लसीकाश्चतुर्धा दोषोपघातविकृता इति |
एतत् सप्तानां सप्तधातुकमेवङ्गतमाजननं कुष्ठानाम्, अतःप्रभवाण्यभिनिर्वर्तमानानि केवलं शरीरमुपतपन्ति || 3 ||
Sapta dravyāṇi kuṣṭhānāṃ prakṛtirvikṛtimāpannāni bhavanti |
tadyathā- trayo dosa vāta pitta śleṣmāṇaḥ prakopaṇa vikṛtāḥ, dūṣyāśca śarīradhātavastvaṅmāṃsa Sonita lasīkāścaturdhā doṣopaghātavikṛtā iti |
etat saptānāṃ saptadhātukamevaṅgatamājananaṃ kuṣṭhānām, ataḥprabhavāṇyabhinirvartamānāni kevalaṃ śarīramupatapanti || 3 ||

Tinea manuum
Morbid faktorer, der er involveret i Kushta:
Kushta skyldes morbiditet 7 faktorer. De er de 3 Doshas, Viz,
Vata
Pitta og
Kapha som bliver behæftet med årsagsfaktorer og
4 Dhatus af kroppen, dvs.
Tvak (hud eller rasa)
Mamsa (Muscle)
Shonita (blod) og
Lasika (lymfeknuder), som bliver behæftet med de sygelige Doshas.
Således de 7 typer Kusthas produceres af 7 morbid Dhatus (som omfatter 3 Doshas). Den Kushta så forårsagede breder sig til hele kroppen efter dens manifestation. [3]
Utallige klassifikation af Kushta:
न च किञ्चिदस्ति कुष्ठमेकदोष प्रकोप निमित्तम्, अस्ति तु खलु समान प्रकृतीनामपि कुष्ठानां दोषांशांश विकल्पानुबन्धस्थानविभागेन वेदना वर्ण संस्थान प्रभाव नाम चिकित्सित विशेषः |
स सप्तविधोष्टादशविधोपरिसङ्ख्येय विधो वा भवति |
दोषा हि विकल्पनैर्विकल्प्यमाना विकल्पयन्ति विकारान्, अन्यत्रासाध्यभावात् |
तेषां विकल्प विकार सङ्ख्यानेतिप्रसङ्गमभिसमीक्ष्य सप्तविधमेव कुष्ठ विशेषमुपदेक्ष्यामः || 4 ||
na ca kiñcidasti kuṣṭhamekadoṣa prakopa nimittam, asti tu khalu samānaprakṛtīnāmapi kuṣṭhānāṃ doṣāṃśāṃśavikalpānubandhasthānavibhāgena vedanāvarṇasaṃsthānaprabhāvanāmacikitsitaviśeṣaḥ |
sa saptavidho`ṣṭādaśavidho`parisaṅkhyeya vidho va bhavati |
Dosa hi vikalpanairvikalpyamānā vikalpayanti vikārān, anyatrāsādhyabhāvāt |
teṣāṃ vikalpa vikāra saṅkhyāne`tiprasaṅgamabhisamīkṣya saptavidhameva kuṣṭha viśeṣamupadekṣyāmaḥ || 4 ||
Utallige klassifikation af Kushta:
Ingen Kushta manifesterer sig på grund af en forværring af kun én dosha.
Afhængig af permutation og kombination af de forskellige faktorer i dosha og deres placering i kroppen, der er variation i
Vedana (smerte),
Varna (farve),
Samsthana (form),
Prabhava (specifikke manifestationer),
Nama (navn) og
Chikitsa (behandling) af de forskellige typer af hudlidelser.
De kan være af 7 typer og ifølge en anden klassificering, 18 typer. Men generelt, Kushta er af utallige typer.
Doshas på grund af forskellige former for permutation og kombination medføre sorter i disse sygdomme med undtagelse af dem, der er uhelbredelig. Som alle varianter af sygdommen er for udtømmende at blive berettet her, vil kun 7 fold klassificering af Kushta den forklares her [4]
Specifikke karakter Kushta:
इह वातादिषु त्रिषु प्रकुपितेषु त्वगादींश्चतुरः प्रदूषयत्सु वातेधिकतरे कपालकुष्ठमभिनिर्वर्तते, पित्ते त्वौदुम्बरं, श्लेष्मणि मण्डलकुष्ठं, वात पित्तयोरृष्यजिह्वं, पित्तश्लेष्मणोः पुण्डरीकं, श्लेष्म मारुतयोः सिध्म कुष्ठं, सर्व दोषाभिवृद्धौ काकणकमभिनिर्वर्तते- एवमेष सप्तविधः कुष्ठविशेषो भवति |
स चैष भूयस्तरतमतः प्रकृतौ विकल्प्यमानायां भूयसीं विकारविकल्पसङ्ख्यामापद्यते || 5 ||
IHA vātādiṣu triṣu prakupiteṣu tvagādīṃścaturaḥ pradūṣayatsu vāte`dhikatare kapālakuṣṭhamabhinirvartate, Pitte tvaudumbaraṃ, śleṣmaṇi maṇḍalakuṣṭhaṃ, vātapittayorṛṣyajihvaṃ, pittaśleṣmaṇoḥ puṇḍarīkaṃ, śleṣmamārutayoḥ sidhmakuṣṭhaṃ, sarvadoṣābhivṛddhau kākaṇakamabhinirvartate- evameṣa saptavidhaḥ kuṣṭhaviśeṣo bhavati |
sa Caisa bhūyastaratamataḥ prakṛtau vikalpyamānāyāṃ bhūyasīṃ vikāravikalpasaṅkhyāmāpadyate || 5 ||
Den særlige karakter af de 7 typer Kusthas manifesteret på grund af
vitiation af 4. Dhatus, nemlig, Tvak (hud på Rasa dhatu) etc.,
ved 3 Doshas, Viz, Vata etc., er som følger:
Kapala grund Vata
Audumbara grund Pitta
Mandala grund Kapha
Rushyajihva Kushta grund Vata og Pitta
Pundarika grund af Kapha og Pitta
Sidhma grund Kapha og Vata
Kakanaka grundet inddragelse af alle de tre doshas.
Afhængig af graden af lidelse af disse ætiologiske faktorer og deres permutation og kombinationer, denne sygdom er af utallige type. [5]

Køb "Charaka Samhita Sutrasthana Made Easy" Skrevet af Dr. Hebbar
Kushta Nidana: - Ætiologi
तत्रेदं सर्वकुष्ठनिदानं समासेनोपदेक्ष्यामः- शीतोष्णव्यत्यासमनानुपूर्व्योपसेवमानस्य तथा सन्तर्पणापतर्पणाभ्यवहार्यव्यत्यासं, मधु फाणित मत्स्य लकुच मूलक काकमाचीः सततमतिमात्रमजीर्णे च समश्नतः, चिलिचिमं च पयसा, हायनक यवक चीन कोद्दालक कोरदूष प्रायाणि चान्नानि क्षीर दधि तक्र कोल कुलत्थ माषातसी कुसुम्भ स्नेहवन्ति, एतैरेवातिमात्रं सुहितस्य च व्यवाय व्यायाम सन्तापानत्यु पसेवमानस्य, भय श्रम सन्तापोपहतस्य च सहसा शीतोदकमवतरतः, विदग्धं चाहारजातमनुल्लिख्य विदाहीन्यभ्यवहरतः, छर्दिं च प्रतिघ्नतः, स्नेहांश्चातिचरतः, त्रयो दोषाः युगपत् प्रकोपमापद्यन्ते- त्वगादयश्चत्वारः शैथिल्यमापद्यन्ते- तेषु शिथिलेषु दोषाः प्रकुपिताः स्थानमधिगम्य सन्तिष्ठमानास्तानेव त्वगादीन् दूषयन्तः कुष्ठान्यभिनिर्वर्तयन्ति || 6 ||
tatredaṃ sarvakuṣṭhanidānaṃ samāsenopadekṣyāmaḥ- śītoṣṇavyatyāsamanānupūrvyopasevamānasya tathā santarpaṇāpatarpaṇābhyavahāryavyatyāsaṃ, madhu phāṇita Matsya lakuca Mula kakākamācīḥ satatamatimātramajīrṇe ca samaśnataḥ, cilicimaṃ ca payasā, ca. hāyanaka yavaka cina koddālaka koradūṣa prāyāṇi cānnāni kṣīra dadhi takra kola kulattha māṣātasī kusumbha snehavanti, etairevātimātraṃ suhitasya ca vyavāya vyāyāma santāpānatyupasevamānasya, Bhaya śrama santāpopahatasya sahasā śītodakamavatarataḥ, vidagdhaṃ cāhārajātamanullikhya vidāhīnyabhyavaharataḥ, chardiṃ ca pratighnataḥ, snehāṃścāticarataḥ, trayo doṣāḥ yugapat prakopamāpadyante- tvagādayaścatvāraḥ śaithilyamāpadyante- tesu śithileṣu doṣāḥ prakupitāḥ sthānamadhigamya santiṣṭhamānāstāneva tvagādīn dūṣayantaḥ kuṣṭhānyabhinirvartayanti || 6 ||
Ætiologi Kushta:
Nu skal vi beskrive ætiologien af alle typer Kusthas Kort. Alle 3 Doshas få samtidig behæftet med følgende:
Shītoṣṇavyatyāsamanānupūrvyopasevamānasya tathā santarpaṇāpatarpaṇābhyavahāryavyatyāsaṃ - ikke -compliance af de foreskrevne regler med hensyn til rækkefølgen af at reagere på varme og kolde regimer og indtagelse af nærende og nedbryder kostvaner:
Madhu phāṇita Matsya lakuca Mula kakākamācīḥ satatam atimātramajīrṇe ca samaśnataḥ - kontinuerlig indtagelse af honning, pendium, fisk, Lakucha (Artocarpus Lakooch Roxb), Radise og Kakamachi (Solanum nigrum Linn) i store mængder, mens der lider fordøjelsesbesvær.
Chilicimaṃ ca payasā - Indtagelse af Cilicima (fisk) med mælk
Indtagelse af mad hovedsagelig indeholdende Hayanaka (Oryza sativa linn), Yavaka (en type Hordeum vulgare Linn), Cinaka (cucumis utilissimus), Uddalaka (paspalum scrobiculatum) og Koradusa (Paspalum Scorbiculatum Linn) sammen med mælk, ostemasse, smør, mælk, Kola (Zizyphus radiatus Linn), Atasi (Linumustitatissimum Linn), Kusumbha (Carthamus Tinctorious Linn), og salvelsesfulde stoffer
Etairevātimātraṃ suhitasya ca vyavāya vyāyāma santāpānatyupasevamānasya - Overdreven nydelse i samliv, motion og udsættelse for varme efter at have taget den ovennævnte mad til en `s tilfredshed
Bhaya śrama santāpopahatasya ca sahasā śītodakamavatarataḥ - Indtastning i koldt vand umiddelbart efter en er ramt af Bhaya (frygt), Shrama (udmattelse) og Santapa (sorg)
Vidagdhaṃ cāhārajātamanullikhya vidāhīnyabhyavaharataḥ - Indtagelse af sådanne fødevarer som ville forårsage brændende fornemmelse uden opkastning ud af ufordøjet mad (i maven)
Chardiṃ ca pratighnataḥ - Undertrykkelse af trangen til opkastning og
Snehāṃścāticarataḥ - Overdreven oleation
Ovenstående faktorer mister også de 4 Dhatus, nemlig. Tvak (hud eller Rasa dhatu) etc. forværret Doshas lokaliseret i disse Dhatus behæftet sidstnævnte som følge af deres løshed og så producere Kusthas. [6]
Kushta Purvarupa: Forvarsel symptomer:
तेषामिमानि पूर्वरूपाणि भवन्ति- तद्यथा- अस्वेदनमतिस्वेदनं पारुष्यमतिश्लक्ष्णता वैवर्ण्यं कण्डूर्निस्तोदः सुप्तता परिदाहः परिहर्षो लोमहर्षः खरत्वमूष्मायणं गौरवं श्वयथु र्वीसर्पागमनमभीक्ष्णं च काये कायच्छिद्रेषूपदेहः पक्व दग्ध दष्ट भग्न क्षतोपस्खलितेष्वतिमात्रं वेदना स्वल्पानामपि च व्रणानां दुष्टिरसंरोहणं चेति || 7 ||
teṣāmimāni pūrvarūpāṇi bhavanti- tadyathā- asvedanamatisvedanaṃ pāruṣyamatiślakṣṇatā vaivarṇyaṃ kaṇḍūrnistodaḥ suptatā paridāhaḥ pariharṣo lomaharṣaḥ kharatvam ūṣmāyaṇaṃ gauravaṃ śvayathur vīsarpāgamanamabhīkṣṇaṃ ca Kaye kāyacchidreṣūpadehaḥ pakva dagdha daṣṭa bhagna kṣatopaskhaliteṣvatimātraṃ Vedana svalpānāmapi ca vraṇānāṃ duṣṭirasaṃrohaṇaṃ ceti || 7 ||
De forvarsel symptomer på Kushta:
Asvedanamatisvedanaṃ - Ingen sved eller flere svedtendens
Pāruṣyamatiślakṣṇatā - under ru kanter, tynd og let forhøjet i Purify
Vaivarṇyaṃ - misfarvning af huden
Kandu - svær kløe
Nistoda - Prikkende fornemmelse
Suptatā - Der er for stor følelsesløshed
Paridaha - Brændende fornemmelse
Pariharṣo lomaharṣaḥ - De er dækket med horrent hår og forbundet med overdreven smerte
ūṣmāyaṇaṃ - Der er mindre udledning af pus og serøs udsondring.
De er årsagssammenhæng, manifestation og sårdannelse er øjeblikkelig.
De er befængt med bakterier og fremstå som stykker af jordovn potte med sort eller rødlig farve.
Tegn og symptomer på forskellige typer Kushta:
ततोनन्तरं कुष्ठान्यभिनिर्वर्तन्ते, तेषामिदं वेदनावर्णसंस्थानप्रभावनामविशेषविज्ञानं भवति-
tato`nantaraṃ kuṣṭhānyabhinirvartante, teṣāmidaṃ vedanāvarṇasaṃsthānaprabhāvanāmaviśeṣavijñānaṃ bhavati-
Herefter er karakteristiske træk, smerte, farve, form og særlige manifestationer af Kushtas forklaret.
1. Kapala Kushta:
तद्यथा- रूक्षारुणपरुषाणि विषमविसृतानि खरपर्यन्तानि तनून्युद्वृत्तबहिस्तनूनि सुप्तवत्सुप्तानि हृषितलोमाचितानि निस्तोदबहुलान्यल्पकण्डूदाहपूयलसीकान्याशुगतिसमुत्थानान्याशुभेदीनि जन्तुमन्ति कृष्णारुणकपालवर्णानि च कपालकुष्ठानीति विद्यात् (1)
tadyathā- rūkṣāruṇaparuṣāṇi viṣamavisṛtāni kharaparyantāni tanūnyudvṛttabahistanūni suptavatsuptāni hṛṣitalomācitāni nistodabahulānyalpakaṇḍūdāhapūyalasīkānyāśugatisamutthānānyāśubhedīni jantumanti kṛṣṇāruṇakapālavarṇāni ca kapālakuṣṭhānīti vidyāt (1)
Kapala Kushta:
Kapala type Kushta er tør, rød farvet, ru hudoverflade, ujævn form, med ru kanter, tynde, let forhøjede ved periferien. Det er kendetegnet ved følelsesløshed.
De berørte plastre er dækket oprejst hår og er forbundet med stærke smerter.
Der er mindre kløe, brændende fornemmelse, pus udledning og serus udsondring.
De opstår øjeblikkeligt. De er smittet med mikrober og fremstå som stykker af earthern gryde med sort eller rød farve. Deraf navnet - Kapala.
2. Audumbara Kushta:
ताम्राणि ताम्र खर रोम राजीभिरवनद्धानि बहलानि बहु बहल पूय रक्त लसीकानि कण्डू क्लेद कोथ दाह पाकवन्त्याशुगति समुत्थान भेदीनि ससन्ताप क्रिमीणि पक्वोदुम्बर फल वर्णान्यौदुम्बर कुष्ठानीति विद्यात् ||
tāmrāṇitāmra Khara roma rājībhiravanaddhāni bahalāni Bahu bahala Puya rakta lasīkāni Kandu kleda kotha Daha pākavantyāśugati samutthāna bhedīni sasantāpa krimīṇi pakvodumbara phala varṇānyaudumbara kuṣṭhānīti vidyāt
Audumbara type Kushta er:
Tāmrāṇitāmra Khara roma - Kobberfarvet farve og de er dækket med hår af kobberfarvet farve.
Bahalāni Bahu bahala Puya rakta lasīkāni - De er meget tyk og forbundet med tyk pus, blod og serøs exudat i store mængder.
Kandu kleda kotha Daha pākavantyāśugati - De er forbundet med Kandu (kløe), Kleda (klæbrig udsondring), Koth en (hamskifte), Daha (brændende fornemmelse) og Paka (suppuration).
Samutthāna bhedīni sasantāpa krimīṇi - Deres årsagssammenhæng, manifestation og sårdannelse er øjeblikkelig.
Pakvodumbara phala varṇānyaudumbara kuṣṭhānīti - Der er ligesom den modne frugt af Udumbara (Ficus racemosa Linn), i farver.
3. Mandala Kushta:
शुक्ल रक्तावभासा निशुक्ल रोमराजी सन्तानानि बहु बहल शुक्ल पिच्छिल स्रावीणि बहु क्लेद कण्डू क्रिमीणि सक्तगति समुत्थान भेदीनि परिमण्डलानि मण्डल कुष्ठानि विद्यात् |
Sukla raktāvabhāsā niśukla romarājī santānāni Bahu bahala Sukla picchila srāvīṇi Bahu kleda Kandu krimīṇi saktagati samutthāna bhedīni parimaṇḍalāni mandala kuṣṭhāni vidyāt
Mandala type Kushta er
Sukla raktāvabhāsā niśukla romarājī - De er hvid og rød i farven og er dækket med hvide hår i store farve.
Bahu bahala Sukla picchila srāvīṇi Bahu kleda Kandu krimīṇi - De er forbundet med overdreven klæbrig udsondring og kløe, og inficerede med talrige bakterier.
Saktagati samutthāna bhedīni parimaṇḍalāni - Deres årsagssammenhæng, manifestation og sårdannelse er træg, og de er runde i formen.
4. Rushyajihva type Kustha er
परुषाण्यरुण वर्णानि बहिरन्तःश्यावानि नील पीत ताम्रावभासान्याशुगति समुत्थानान्यल्प कण्डू क्लेद क्रिमीणि दाह भेद निस्तोद (पाक) बहुलानि शूकोपहतोपमवेदनान्युत्सन्नमध्यानि तनु पर्यन्तानि कर्कश पिडकाचितानि दीर्घ परिमण्डलान्यृष्यजिह्वाकृतीनि ऋष्यजिह्वानीति विद्यात् |
paruṣāṇyaruṇa varṇāni bahirantaḥśyāvāni nīla pīta tāmrāvabhāsānyāśugati samutthānānyalpa Kandu kleda krimīṇi Daha bheda nistoda (paka) bahulāni śūkopahatopamavedanānyutsannamadhyāni tanu paryantāni karkaśa piḍakācitāni dīrgha parimaṇḍalānyṛṣyajihvākṛtīni ṛṣyajihvānīti vidyāt
Rushyajihva type Kustha er
Parushya - ru
Aruna varṇāni bahirantaḥśyāvāni nīla pīta tāmrāvabhāsānyāśugati samutthānā - rødlig farve og mørkebrune i centrum og i periferien. De er af blå, gul og kobberfarvet skygge.
Alpa Kandu kleda krimīṇi - Der er mindre af kløe, klæbrig udsondring og bakterier
Daha bheda nistoda (Paka) bahulāni - De er forbundet med overdreven brændende fornemmelse, skæring og piercing smerte og suppuration.
śūkopahatopamavedanānyutsanna madhyāni Tanu paryantāni karkaśa piḍakācitāni dīrgha parimaṇḍalānyṛṣyajihvākṛtīni ṛṣyajihvānīti - Der er smerte, som om påført med børster. I centrum er de forhøjede og deres periferi er tynde. De er forbundet med ru bumser og er aflange og runde i formen ligesom tungen af en hjort.
5. Pundareeka Kushta:
शुक्ल रक्तावभासानि रक्त पर्यन्तानि रक्तराजी सिरासन्ततान्युत्सेधवन्ति बहु बहल रक्त पूय लसीकानि कण्डू क्रिमि दाह पाकवन्त्याशुगति समुत्थानभेदीनि पुण्डरीक पलाश सङ्काशानि पुण्डरीकाणीति विद्यात् |
Sukla raktāvabhāsāni rakta paryantāni raktarājī sirāsantatānyutsedhavanti Bahu bahala rakta Puya lasīkāni Kandu krimi Daha pākavantyāśugati samutthānabhedīni Pundarika palāśa saṅkāśāni puṇḍarīkāṇīti vidyāt
Pundarika type Kustha er af
Shukla raktāvabhāsāni rakta paryantāni raktarājī Sira - hvid og rød nuance. Deres grænser er røde, og de er dækket med røde linjer og blodkar.
Santatānyutsedhavanti Bahu bahala rakta Puya lasīkāni Kandu krimi Daha pākavantyāśugati samutthāna bhedīni - Der er hævelse og udledning af tykt blod, pus og serum i overdreven mængde. Der er kløe, kim angreb, brændende fornemmelse og suppuration. Deres årsagssammenhæng, manifestation og sårdannelse er øjeblikkelig.
Pundarika palāśa saṅkāśāni puṇḍarīkāṇīti vidyāt - De vises ligesom kronblade af lotusblomst.
6. Sidhma Kushta:
परुषारुणानि विशीर्णबहिस्तनून्यन्तःस्निग्धानि शुक्ल रक्तावभासानि बहून्यल्पवेदनान्यल्प कण्डू दाह पूय लसीकानि लघु समुत्थानान्यल्प भेदक्रिमीण्यलाबु पुष्प सङ्काशानि सिध्मकुष्ठानीति विद्यात् |
paruṣāruṇāni viśīrṇabahistanūnyantaḥsnigdhāni Sukla raktāvabhāsāni bahūnyalpavedanānyalpa Kandu Daha Puya lasīkāni laghu samutthānānyalpa bhedakrimīṇyalābu Puspa saṅkāśāni sidhmakuṣṭhānīti Vidya
Sidhma type Kustha er:
Paruṣāruṇāni viśīrṇabahistanūnyantaḥsnigdhāni - ru og rødlig i farven, i periferien, de er sprækket og tynd og i midten, de er glatte.
Sukla raktāvabhāsāni - De er af hvid og rød nuance.
Bahūnyalpavedanānyalpa Kandu Daha Puya lasīkāni laghu samutthānānyalpa bheda krimi - De optræder i stort antal, og der er mindre af smerte, kløe, brændende fornemmelse, pus og serøs udledning. Deres årsagssammenhæng af sårdannelse er træg, og der er mindre af bakterier skadedyrsangreb.
Alabu Puspa saṅkāśāni - De optræder som blomsten af Alabu (Lagenaria Siceraia Standl).
7. Kakanika kushta:
काकणन्तिकावर्णान्यादौ पश्चात्तु सर्व कुष्ठलिङ्ग समन्वितानि पापीयसा सर्वकुष्ठलिङ्गसम्भवेनानेकवर्णानि काकणानीति विद्यात् |
तान्यसाध्यानि, साध्यानि पुनरितराणि || 8 ||
kākaṇantikāvarṇānyādau paścāttu sarvakuṣṭhaliṅga samanvitāni pāpīyasā sarvakuṣṭhaliṅgasambhavenānekavarṇāni kākaṇānīti vidyāt |
tānyasādhyāni, sādhyāni punaritarāṇi || 8 ||
Kakana type Kustha er det:
Kākaṇantikāvarṇānyādau paścāttu sarvakuṣṭhaliṅga - Farve på Kakanantika (Abrus precatorius Linn) i starten og efterfølgende symptomer på alle typer af Kusthas manifesterer der
Pāpīyasā sarvakuṣṭhaliṅgasambhavenānekavarṇāni kākaṇānīti vidyāt - På grund af kombinationen af disse smertefulde karakteristika for alle andre typer af Kushta dem, der tilhører Kakanantika kategori er af mange farver
Tānyasādhyāni, sādhyāni punaritarāṇi - Kusthas dem, der tilhører denne kategori er uhelbredelig andre helbredes. [8]
Kushta Sadhya Asadhyata:
तत्र यदसाध्यं तदसाध्यतां नातिवर्तते, साध्यं पुनः किञ्चित् साध्यतामतिवर्तते कदाचिदपचारात् |
साध्यानि हि षट् काकणकवर्ज्यान्यचिकित्स्यमानान्यपचारतो वा दोषैरभिष्यन्दमानान्यसाध्यतामुपयान्ति || 9 ||
tatra yadasādhyaṃ tadasādhyatāṃ nātivartate, sādhyaṃ punaḥ kiñcit sādhyatāmativartate kadācidapacārāt |
sādhyāni hej sad kākaṇakavarjyānyacikitsyamānānyapacārato va doṣairabhiṣyandamānānyasādhyatāmupayānti || 9 ||
Prognose for Kushta:
Hærdelige Kushtas kan blive uhelbredelig hvis patienten hengiver sig usunde behandlingsplaner selv efter manifestation af sygdommen.
Eksklusive Kakanantika, kan andre typer af Kusthas, som normalt er hærdelig bliver uhelbredelig i selv for mætning af behæftet Doshas grundet manglen på ordentlig regime eller ty til usund regime. [9]
Komplikationer forårsaget af uagtsomhed:
साध्यानामपि ह्युपेक्ष्यमाणानां त्वङ्मांस शोणित लसीका कोथ क्लेद संस्वेदजाः क्रिमयोभिमूर्च्छन्ति- ते भक्षयन्तस्त्वगादीन् दोषाः पुनर्दूषयन्त इमानुपद्रवान् पृथक् पृथगुत्पादयन्ति- तत्र वातः श्यावारुणवर्णं परुषतामपि च रौक्ष्य शूल शोष तोद वेपथु हर्ष सङ्कोचायास स्तम्भ सुप्तिभेदभङ्गान्, पित्तं दाह स्वेद क्लेद कोथ स्राव पाक रागान्, श्लेष्मा त्वस्य श्वैत्य शैत्य कण्डू स्थ र्य गौरवोत्सेधोपस्नेहोपलेपान्, क्रिमयस्तु त्वगादींश्चतुरः सिराः स्नायूश्चास्थीन्यपि च तरुणान्याददते || 10 ||
अस्यां चैवावस्थायामुपद्रवाः कुष्ठिनं स्पृशन्ति- तद्यथा- प्रस्रवणमङ्गभेदः पतनान्यङ्गावयवानां तृष्णा ज्वरातीसार दाह दौर्बल्यारोचकाविपाकाश्च, तथाविधमसाध्यं विद्यादिति || 11 ||
sādhyānāmapi hyupekṣyamāṇānāṃ tvaṅmāṃsa Sonita lasīkā kotha kleda saṃsvedajāḥ krimayo`bhimūrcchanti- te bhakṣayantastvagādīn doṣāḥ punardūṣayanta imānupadravān pṛthak pṛthagutpādayanti- tatra vātaḥ śyāvāruṇavarṇaṃ paruṣatāmapi ca raukṣya śūla śoṣa toda vepathu harṣa saṅkocāyāsa stambha suptibhedabhaṅgān, pittaṃ Daha Sveda kleda kotha srāva Paka Ragan, śleṣmā tvasya śvaitya śaitya Kandu sthairya gauravotsedhopasnehopalepān, krimayastu tvagādīṃścaturaḥ Sirah snāyūścāsthīnyapi ca taruṇānyādadate || 10 ||
asyāṃ caivāvasthāyāmupadravāḥ kuṣṭhinaṃ spṛśanti- tadyathā- prasravaṇamaṅgabhedaḥ patanānyaṅgāvayavānāṃ tṛṣṇā jvarātīsāra Daha daurbalyārocakāvipākāśca, tathāvidhamasādhyaṃ vidyāditi || 11 ||
De komplikationer forårsaget af uagtsomhed, er:
Tvaṅmāṃsa Sonita lasīkā kotha kleda saṃsvedajāḥ krimayo`bhimūrcchanti - Bakterier eller på sump af huden, muskelvæv, blod og serøs udsondring, andre blødgjort væv og søde, synes selv i de helbredes typer Kusthas når deres behandling er forsømt.
krimayo`bhimūrcchanti - Mens infesting huden osv disse bakterier yderligere ødelægger de Doshas fører til komplikationer, som er beskrevet nedenfor separat (for hver Doshas og bakterier).
Vātaḥ śyāvāruṇavarṇaṃ paruṣatāmapi ca raukṣya śūla śoṣa toda vepathu harṣa saṅkocāyāsa stambha suptibhedabhaṅgān - Komplikation grund Vata er sortbrun eller rødlig farve, ruhed, tørhed, piercing smerte, afmagring, stikkende smerte, rysten, horripilation, sammentrækning, udmattelse, stivhed, følelsesløshed, ulceration og revner.
Pittaṃ Daha Sveda kleda kotha srāva Paka Ragan - Komplikationer som følge af Pitta er brændende fornemmelse, sveden, blødgøring af væv, rensning, serøs udsondring, suppuration og rødme.
Shleṣmā tvasya śvaitya śaitya Kandu sthairya gauravotsedhopasnehopalepān - Komplikationer grund Kapha er hvidhed, kulde, kløe, stabilitet, tyngde, hævelse, unctuousness og vedhæftning.
Krimayastu tvagādīṃścaturaḥ Sirah snāyūścāsthīnyapi ca taruṇānyādadate - Bakterier plager (spise væk) de 4 Dhatus nemlig, hud osv fartøjer, ledbånd, knogler og brusk.
I denne fase, at patienten har følgende komplikationer: -
En patient med sådanne komplikationer er uhelbredelig:
Prasravaṇam - Overdreven udsondring
Aṅgabhedaḥ - sårdannelse af organer
Patanānyaṅgāvayavānā - beslaglæggelse af de organer i kroppen
Tṛṣṇā - tørst
Jvara - feber
Atisara - diarré
Daha - brændende fornemmelse
Daurbalya - weakeness
Arochaka - anoreksi og
Avipaka - fordøjelsesbesvær [10-11]
Advarsel vedrørende behandling:
साध्यानामपि ह्युपेक्ष्यमाणानां त्वङ्मांस शोणित लसीका कोथ क्लेद संस्वेदजाः क्रिमयोभिमूर्च्छन्ति- ते भक्षयन्तस्त्वगादीन् दोषाः पुनर्दूषयन्त इमानुपद्रवान् पृथक् पृथगुत्पादयन्ति- तत्र वातः श्यावारुणवर्णं परुषतामपि च रौक्ष्य शूल शोष तोद वेपथु हर्ष सङ्कोचायास स्तम्भ सुप्ति भेद भङ्गान्, पित्तं दाह स्वेद क्लेद कोथ स्राव पाक रागान्, श्लेष्मा त्वस्य श्वैत्य शैत्य कण्डू स्थ ैर्य गौरवोत्सेधोपस्नेहोपलेपान्, क्रिमयस्तु त्वगादींश्चतुरः सिराः स्नायूश्चास्थीन्यपि च तरुणान्याददते || 10 ||
अस्यां चैवावस्थायामुपद्रवाः कुष्ठिनं स्पृशन्ति- तद्यथा- प्रस्रवणमङ्गभेदः पतनान्यङ्गावयवानां तृष्णाज्वरातीसार दाह दौर्बल्यारोचकाविपाकाश्च, तथाविधमसाध्यं विद्यादिति || 11 ||
sādhyānāmapi hyupekṣyamāṇānāṃ tvaṅmāṃsa Sonita lasīkā kotha kleda saṃsvedajāḥ krimayo`bhimūrcchanti- te bhakṣayantastvagādīn doṣāḥ punardūṣayanta imānupadravān pṛthak pṛthagutpādayanti- tatra vātaḥ śyāvāruṇavarṇaṃ paruṣatāmapi ca raukṣya śūla śoṣa toda vepathu harṣa saṅkocāyāsa stambha supti bheda bhaṅgān, pittaṃ Daha Sveda kleda kotha srāva Paka Ragan, śleṣmā tvasya śvaitya śaitya Kandu sthairya gauravotsedhopasnehopalepān, krimayastu tvagādīṃścaturaḥ Sirah snāyūścāsthīnyapi ca taruṇānyādadate || 10 ||
asyāṃ caivāvasthāyāmupadravāḥ kuṣṭhinaṃ spṛśanti- tadyathā- prasravaṇamaṅgabhedaḥ patanānyaṅgāvayavānāṃ tṛṣṇājvarātīsāra Daha daurbalyārocakāvipākāśca, tathāvidhamasādhyaṃ vidyāditi || 11 ||
Det er således sagt: -den individ, der forsømmer sygdommen i starten tænker det som helbredes, kommer til at kende til virkeligheden, mens forestående død efter nogen tid. Den person, der griber til en ordentlig behandling af sygdommen, før det er manifesteret eller i sin tidlige fase, nyder lykke for længe.
Som et ungt træ kan skæres meget nemt og dens skæring involverer overdreven indsats, når træet er godt vokset, så også, at sygdommen er let helbredes i sin primære stage- bliver uhelbredelig eller vanskeligt for helbredelse, når og hvis den når et fremskredent stadium . [1-15]
Emneområde: -
तत्र श्लोकः- सङ्ख्या द्रव्याणि दोषाश्च हेतवः पूर्वलक्षणम् |
रूपाण्युपद्रवाश्चोक्ताः कुष्ठानां कौष्ठिके पृथक् || 16 ||
tatra ślokaḥ- Sankhya dravyāṇi doṣāśca hetavaḥ pūrvalakṣaṇam |
rūpāṇyupadravāścoktāḥ kuṣṭhānāṃ kauṣṭhike pṛthak || 16 ||
Nummer, materialer, Doshas sygdomsfremkaldende faktorer, forvarsel symptomer (faktiske) symptomer, komplikationer af forskellige former for Kusthas alle disse er beskrevet i dette kapitel. [16]
At opsummere:
इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरक प्रतिसंस्कृते निदानस्थाने कुष्ठ निदानं नाम पञ्चमोध्यायः || 5 ||
ityagniveśakṛte tantre caraka pratisaṃskṛte nidānasthāne kuṣṭhanidānaṃ nama pañcamo`dhyāyaḥ || 5 ||
Således slutter den 5. kapitel om Diagnose af Kushta (stædige hudsygdomme) af afsnittet om "Diagnose af sygdomme" (Nidanasthana) af Agnivesha`s arbejde som redacted af Charaka
Læs relaterede:
Charaka Samhita Chikitsa Sthana - Kushta Chikitsa - 7. kapitel
Referencer på sygdommen gridhrasi i ayurvediske lærebøger
Salt smag - typer, egenskaber, sundhedsmæssige fordele, bivirkninger
Spidse centnergraeskar sundhedsmæssige fordele, brug - ayurveda detaljer
Charaka srotasam Vimana: 5. kapitel - kroppens kanaler
Kitibha og ekakushta: symptomer, behandling, medicin
Charaka unmada nidana: 7. kapitel
Charaka samhita sutrasthana - kapitel 3 - aragvadheeya adhyaya
Ged urin fordele, forbrug pr Ayurveda
Charaka apasmara nidana: 8. kapitel
StiA - rajapata - dosis, medicinske kvaliteter, fordele, ayurveda detaljer
Ayurvedisk behandling for ringorm, dermatofytose, tinea
Charaka shosha nidana: 6. kapitel
Sygdomme og behandling af Charaka samhita nemt
Colocynth: Citrullus Colocynthis anvendelser, dosering, bivirkninger
Kushta - Saussurea lappa - fordele, brug, dosering, bivirkninger
Tuvaraka - hydnocarpus laurifolia - kvaliteter, forskning
Kshara: egenskaber, typer, fremstillingsmetode som pr Sushruta
Manjishta - rubia cordifolia - fordele, brug, dosering, bivirkninger
Acharya Charaka: arbejde, samhita, arv
Aragvadha - Cassia fistel: anvendelser, egenskaber, bivirkninger
Acharya madhavakara: sit arbejde ’Madhava nidana’, arv, fantastiske fakta